08:25 Джива Госвами | |
![]() В отличие от огромного литературного наследия (Дживой Госвами написано не менее 400.000 санскритских стихов!), об его пребывании во Вриндаване мы знаем очень мало. По свидетельству "Бхакти-ратнакары", приехавший во Вриндаван Джива был встречен другими пятью Госвами, а также Прабодханандой Сарасвати, Кашишваром Пандитом и Кришнадасом Кавираджем с искренней радостью. Рупа и Санатан также были очень счастливы видеть своего прославленного племянника общающимся с преданными Вриндавана. Вскоре после прибытия на святую землю Кришны, Шри Джива обратился к Санатану, своему старшему дяде, с просьбой об инициации. Однако, скромный Санатан уступил честь инициации Дживы своему младшему брату Рупе. Но Рупа прежде решил испытать Шри Дживу. Он велел ему совершать самое простое служение: готовить необходимую утварь для поклонения Божеству; просить подаяние; заниматься приготовлением пищи; изучать тексты; растирать ему стопы; и приносить пальмовые листья для письма.Наслаждаясь самоотверженностью, с которой Джива Госвами исполнял порученное служение, Шри Рупа формально уже приобщил его к сампрадайе Гаудийа-вайшнавов Господа Чайтанйи. Спустя несколько месяцев после инициации Дживы, во Вриндаване появился странствующий ученый по имени Рупанарайана Сарасвати. Он слыл одним из самых образованных людей в стране и считался непобедимым в философских диспутах. Он звался дигвиджайи, т.е. "личность, не имеющая себе равных". Его спесь, однако, не уступала учености. Странствуя от селения к селению, он искал оппонентов для дискуссии среди местных философов, а, одержав над ними верх, требовал так называемой джайапатры, т.е. "свидетельства о победе". Рупа и Санатан в эту пору славились по всей Северной Индии, как величайшие из мудрецов. Рупанарайана, в котором взыграла обычная гордыня, в оскорбительной форме предложил Госвами поспорить с ним. Услышав отказ, он высокомерно заявил: "Вы - заурядные шарлатаны! Будь вы и впрямь такими учеными, как люди болтают про вас, мой вызов был бы принят." Рупа и Санатан с величайшим смирением ответили Рупанарайане, что слухи об их познаниях сильно преувеличены доброжелателями, хотя на самом деле им никогда не одолеть такую образованную и непобедимую личность, как он. Слова Рупы и Санатана ласкали слух Рупанарайаны. Но он тут же подумал о собственной славе и потребовал джайапатру, дабы похвалиться перед другими победой над Госвами. Не колеблясь ни минуты, смиренные братья написали необходимое свидетельство и вручили его победителю. Ослепленный тщеславием, Рупанарайана возомнил себя величайшим ученым всех времен и народов, и совершенно упускал из виду тот факт, что его легкая победа над Рупой и Санатаном была только следствием их отказа и смирения. Однако, вскоре до Рупанарайаны донеслись слухи о молодом племяннике Госвами, чей авторитет неуклонно возрастал и не уступал славе Рупы и Санатана. Рупанарайана понимал, что для сохранения репутации непревзойденного мудреца ему необходима также победа над Дживой. Придя к нему, он показал Дживе Госвами документ, свидетельствующий о победе над Рупой и Санатаном. Увидев джайапатру, Джива пришел в ярость. Как могли его учителя, близкие спутники Господа, уступить обычному философу или даже величайшему из мудрецов? Рупанарайана потребовал, чтобы Джива вступил с ним в полемику, потому что в случае победы, как сказал он Госвами, его слава стала бы беспримерной. Слушая наглое хвастовство Рупанарайаны, Шри Джива был охвачен гневом и решил заставить его замолчать раз и навсегда. Молодость Дживы была ему подмогой. Невзирая на отказ Рупы и Санатана попусту расточать драгоценное время на мирские дискуссии, Джива принял вызов. Семь дней на берегу Йамуны он отстаивал честь дядей. Наконец, состязание в учености завершилось. Победителем оказался Джива. Посрамленный Рупанарайана ушел прочь, чтобы никогда впредь не появляться во Вриндаване. Дживе не терпелось поделиться радостью победы с Рупой и Санатаном. Но более всего он хотел рассказать о триумфе своему гуру, Рупе Госвами. Однако тот, услышав о случившемся, строго отчитал Дживу: "Ты слишком поспешно принял отреченный порядок жизни, а потому неспособен контролировать гнев и гордость. Всякий, кто радуется унижению других или доказывает собственную значимость, недостоин жить во Вриндаване. Сейчас покинь это святое место." Поклонившись учителю, Джива беспрекословно подчинился и ушел в соседнюю Матхуру. Слова Рупы Госвами глубоко проникли в его сердце, и Джива принял на себя суровые аскезы, чтобы искупить свою вину. Говорят, что он жил в дупле большого дерева, ел простую пищу (и только раз в день), а также принял на себя обет молчания, по меньшей мере, на год. Изгнание Дживы могло продолжаться дольше, но милостью Санатана Госвами этот срок был сокращен. Узнав о происшедшем, Санатан поспешил к Рупе и сказал, что тот нарушил одну из самых основных заповедей Шри Чайтанйи. "Какую же?" - удивился Рупа, - Пожалуйста, ответь мне." "Читай вслух наставления нашего Учителя. Когда дойдешь до нужного места, я дам тебе знать." Внимательно читая наставления Шри Чайтанйи, Рупа, наконец, дошел до слов "Джива Дойа", что значит, "Сострадание ко всем живым существам". Дойа - "сострадание", а "Джива" - "все живущее". Но Джива - это еще и имя Дживы Госвами. Поняв смысл каламбура Санатана, Рупа весело рассмеялся и решил "помиловать" Дживу. Так закончилось его изгнание | |
Просмотров: 1774 | Добавил: гурупарампара |
Всего комментариев: 0 | |